さらさら~っと目を通しましたけど モチロン和訳の方で
それほど目新しいことはおっしゃってませんよね?
ニュースでも度々取り上げられた1節ですが
子供の頃 訪れた鎌倉で大仏さんを観たけど その時に食べた抹茶アイスクリームの方が印象には残ってます・・・。こんな感じかな?
で ここで疑惑?が
子供の頃っていうと かれこれ40年ほど経ってる その頃にいくら鎌倉でも 抹茶アイスクリームなるものがあったかどうか・・・? スピーチ・ライターの時代考証が少し甘かった!( アイスクリームの話だから甘いのは仕方なかったかも )
折角だったら 鳩サブレーにしとけばよかった・・・・とか
それはともかく オバマさんの演説は 僕みたいに英語が理解出来なくっても 引き付けられるものがある 話してるときの姿勢、目配せ、言葉の抑揚 など 聴いてる人 1人1人に語りかけてるみたいな感じがしますよねぇ
Thank you very much
0 件のコメント:
コメントを投稿